Friday, May 30, 2014

Triliums



There's a lot of work to do at the lake these days but there's also a lot of enjoyment. One of the pleasures of the forest in the Upper Gatineau Valley is to view all of the different wildflowers that are in blossom. Some of them are easy to spot, whereas others take a little more patience to find. I think that one of the most beautiful flowers that were growing in the last couple of weeks were the triliums. They come in all sort of shapes and the colours range from white to pink. (I have some noddling triliums on my property that are a rich red.) There's a place that I visit where the forest floor is covered in all varieties of these lovely flowers. A real treasure. I've also included some photos below, of other wildflowers that I find at my cottage.


Il y a beaucoup de travail à faire au bord du lac ces jours-ci, mais il y a aussi beaucoup de plaisir. Un des plaisirs de la forêt de la Vallée de la Gatineau c'est de voir toutes les différentes fleurs sauvages qui sont en fleur. Certains d'entre eux sont faciles à trouver, tandis que d'autres prennent un peu plus de patience pour trouver. Je pense que l'une des plus belles fleurs qui poussaient dans les deux dernières semaines ont été les triliums. Ils viennent dans toutes sortes de formes et les couleurs vont du blanc au rose. (J'ai quelques triliums sur ma propriété qui sont d'un rouge riche.) Il y a un endroit que je visite le sol de la forêt est couvert dans toutes les variétés de ces belles fleurs. Un véritable trésor. J'ai également inclus quelques photos ci-dessous, d'autres fleurs sauvages que je trouve à mon chalet.




Thursday, May 29, 2014

Old Quebec City / Vieux Québec



The old part of Quebec City is full of interesting buildings. Some are still residential, but many have been transformed into restaurants, bars, art galleries and boutiques. Its a tourist's paradise. And also a paradise for artists who attempt to capture the colour and charm of the surroundings.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink on Fabriano 100% cotton paper, 10.25 x 7.75 inches (26 x 19.7 cm).

La partie ancienne de la Ville de Québec est remplie de bâtiments intéressants. Certains sont encore résidentiel, mais beaucoup ont été transformées en restaurants, bars, galeries d'art et boutiques. C'est un paradis pour les touristes. Et aussi un paradis pour les artistes qui tentent de capturer la couleur et le charme de l'environnement. 
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre grise de Lexington de Noodlers sur papier Fabriano à 100% coton, 10,25 x 7,75 pouces (26 x 19,7 cm).

Tuesday, May 27, 2014

La Porte Saint Louis

Earlier this month, I visited Quebec City and enjoyed a long walk around the old part of town. Being one of the older cities in North America, it was built with a fortified wall around it. This scene is of one of the principle doors in that wall - the Porte Saint Louis.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink on Fabriano 100% cotton paper, 10.5 x 7.25 inches (26.5 x 18.5 cm).

Plus tôt ce mois-ci, j'ai visité la Ville de Québec et j'ai apprécié une longue promenade dans la vieille partie de la ville. Etant l'une des plus vieilles villes en Amérique du Nord, elle a été construit avec un mur d'enceinte autour de lui. Cette scène est l'une des principales portes dans le mur - la Porte Saint-Louis.
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre grise de Lexington de Noodlers sur papier à 100% coton de Fabriano,
10.5 x 7.25 pouces (26.5 x 18.5 cm).

Monday, May 19, 2014

Cherry blossoms / Fleurs de cerisier


The cherry tree in our front yard is now blossoming with thousands of light pink flowers. Hopefully most of these will be transmogrified into deep red cherries for us to feast on in the coming weeks!
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington grey ink on Fabriano 100% cotton paper, 9.5 x 7 inches (24 x 18 cm).

Le cerisier dans notre cour en avant est maintenant en pleine effervescence avec des milliers de fleurs rose pâle. J'espère que la plupart d'entre elles seront métamorphosées en cerises rouges profonds pour nous régalons dans les semaines à venir!
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre grise Lexington de Noodlers sur du papier Fabriano à 100% coton, 9,5 x 7 pouces (24 x 18 cm).

Sunday, May 11, 2014

Magnolia






My star magnolia tree is now in full blossom. It's a sort of harbinger of the good weather that has finally arrived in Ottawa-Gatineau. It was pleasant just to sit outdoor and to slowly sketch the blossoms in the warm sunny weather in my small Moleskine sketchbook.

Ma magnolia étoilé est maintenant en pleine floraison. C'est une sorte de signe du beau temps qui est enfin arrivé à Ottawa-Gatineau. Il était agréable juste de s'asseoir en plein air et d'esquisser lentement les fleurs dans le temps chaud et ensoleillé dans mon petit livre de carnet Moleskine.


Sunday, May 4, 2014

Van Gogh drawing / Dessin de Van Gogh






Sometimes its fun just to copy a piece of art by an artist who you admire. Its good practice and it gives you a better appreciation for the work. This image is a copy that I made of Quay with men unloading sand barges made by Vincent Van Gogh on August 14, 1888 in Arles, France (see below). It was probably done in the exact same spot that he made Starry Night Over the Rhone. Later he would also make an oil painting of this scene (see below). Van Gogh created this drawing using pencil, reed and quill pens, and black and brown ink. Its one of over 1,000 known drawings that he completed between 1877 and 1890. He would draw in letters sent to friends, on sheets of paper, in sketchbooks and even on envelopes. He once wrote to his brother Theo, 'Drawing is the root of everything, and the time spent on that is actually all profit.'

Parfois c'est amusant simplement de copier une œuvre d'art par un artiste que vous admirez. C'est une bonne pratique et il vous donne une meilleure appréciation pour l'oeuvre. Cette image est une copie que j'ai fait de Quay avec les hommes déchargeant des péniches de sable de Vincent Van Gogh, le 14 août 1888 à Arles, France (voir ci-dessous). Il a probablement été fait au même endroit ou il a fait Nuit étoilée sur le Rhône. Plus tard, il ferait également une peinture à l'huile de cette scène (voir ci-dessous). Van Gogh a créé ce dessin avec un crayon, de roseaux et des plumes d'oie et de l'encre noir et marron. C'est l'un des plus de 1000 dessins connus qu'il a terminé entre 1877 et 1890. Il a dessiné dans ces lettres envoyées à des amis, sur des feuilles de papier, dans les carnets de croquis et même sur des enveloppes. Il a écrit une fois à son frère Théo, 'Le dessin est la base de tout, et le temps passé sur qui est en fait tout le bénéfice.'