Tuesday, March 25, 2014

Sugar shack / Cabane à sucre


Around this time every year, the forests in Vermont, Quebec and Ontario are stirring with activity. Everyone is anticipating the start of the maple syrup season. (For the sap to run, the daytime temperature has to been above the freezing point and the night-time temperature has to be below.) This year the sugaring has been a little late due to the long and hard winter that we've experienced. I calculate that this year my region will have been snow-bound and freezing from the beginning of November 2013 to April 2014 - about 24 weeks! (Normally it lasts from late December to late March - about 13 weeks.) Its certainly been a struggle. My one-week sojourn in Cuba was well-appreciated but much too short! Anyway, the golden maple syrup will be delicious to taste on our pancakes in the weeks ahead.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Clairefontaine 100% cotton paper.

À cette époque chaque année, les forêts du Vermont, du Québec et de l'Ontario sont en remuant avec l'activité. Tout le monde anticipe le début de la saison du sirop d'érable. (Pourque la sève mont, la température diurne doit être au-dessus du point de congélation et la température nocturne doit être ci-dessous.) Cette année, le temps des sucres a été un peu en retard en raison de l'hiver long et difficile que nous avons connu. Je calcule que cette année ma région aura été enneigées et congelées du début de novembre 2013 à avril 2014 - environ 24 semaines! (Normalement, il dure de la fin du décembre à la fin du mars - environ 13 semaines.) C'est certainement été un combat. Mon séjour d'une semaine à Cuba a été bien apprécié, mais beaucoup trop court! Quoi qu'il en soit, le sirop d'érable doré sera délicieux à déguster sur nos crêpes dans les semaines à venir.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire de carbone de Platinum sur du papier Clairefontaine à 100% coton.

This is my 300th posting since beginning this website in April 2006. When I began, I never thought that I would have continued for so long. Each year, I receive about 2,000 visits to my site. Admittedly, its not a large number of visitors. However, I guess that my big motivation to post on the internet is simply to have a place to collect and share my images. But feedback is certainly much appreciated! 

Ceci est mon 300e affichage depuis le début de ce site en avril 2006. Quand j'ai commencé, je n'ai jamais pensé que j'aurais continué si longtemps. Chaque année, je reçois environ 2000 visites sur mon site. Certes, ce n'est pas un grand nombre de visiteurs. Toutefois, je suppose que ma grande motivation d'afficher sur l'internet est simplement d'avoir une place pour recueillir et partager mes images. Mais les commentaires sont certainement beaucoup apprécié!


Thursday, March 20, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


I was always pleased to see the Hobie Cat sailboats plying the shoreline of Cayo Santa Maria. The sailors were always careful of people swimming nearby and of other watercraft. Yet the speed and quick response of these boats were a marvel. Although I only went out on a kayak, next time I'll try one of these sailboats!
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

J'ai toujours été heureux de voir les voiliers de Hobie Cat sur ​​le rivage de Cayo Santa Maria. Les marins prennaient toujours beaucoup de soin des personnes qui baignaient à proximité et d'autres embarcations. Pourtant, la vitesse et la réponse rapide de ces bateaux étaient une merveille. Bien que je suis allé seulement sur un kayak, la prochaine fois je vais essayer un de ces voiliers!
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Wednesday, March 19, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


The sailboats at our resort were pulled up the beach each afternoon and brought out again in the morning. Depending on weather conditions, they were available for people to go out with a sailor for an hour's tour of the bay. It was always a colourful sight to see them with their sails unfurled.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

Les voiliers à notre hôtel ont été tirés sur la plage chaque après-midi et apportés de nouveau dans la matinée. Selon les conditions météorologiques, ils étaient disponibles pour les gens de sortir avec un marin pour la tournée d'une heure de la baie. C'était toujours un spectacle coloré de les voir avec leurs voiles déployées.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Tuesday, March 18, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba

The resort where we stayed placed a lot of emphasis on music. At night, there would be a dance show in the theatre with recorded music. However, during the day there would be several small ensembles that would provide music during lunch, in the afternoon and early evening. They had a small jazz trio (piano, bass and drums), guitar ensembles, and a great saxophonist. The saxophonist (I regret that I don't know his name) would play in the early evening in the lobby bar and would be accompanied by background recorded music. He would walk around the room and play at tables and even sit at some tables. It was all very entertaining. This is a sketch I made of the scene.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink on Clairefontaine 100% cotton paper.

L'hôtel où nous avons séjourné a placé beaucoup d'emphase sur la musique. La nuit, il y avait un spectacle de danse au théâtre avec la musique enregistrée. Cependant, au cours de la journée il y avait plusieurs petits ensembles qui fourniraient la musique pendant le déjeuner, l'après-midi et en début de soirée. Ils avaient un petit trio de jazz (piano, basse et batterie), des ensembles de guitare, et un excellent saxophoniste. Le saxophoniste (je regrette que je ne connais pas son nom) jouait en début de soirée dans le bar de la réception et était accompagné par la musique de fond enregistrée. Il marchait autour de la salle et jouait à des tables et même s'asseoirait à certaines tables. C'était très amusant. Ceci est un croquis que j'ai fait de la scène.
Aquarelle avec un plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbone de Platinum sur du papier Clairefontaine à 100% coton.

Monday, March 17, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


One of the simple pleasures I had at our resort was to walk around and admire all the palm trees and rich vegetation. Its something that I don't see back home (especially in February). I guess we were in the dry season as there were a lot of leaves on the ground in some areas. But there were also plenty of flowers in bloom (for example, hibiscus and a flowering tree that looked like a magnolia) and the fragrance in the air was strong. One afternoon, I sat on a bench and made this sketch of some trees near the lobby.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.


Un des plaisirs simples que j'avais à notre hôtel était de se promener et admirer tous les palmiers et la végétation riche. C'est quelque chose que je ne vois pas à la maison (surtout en février). Je crois que nous étions dans la saison sèche car il y avait beaucoup de feuilles sur le terrain dans certains endroits. Mais il y avait aussi beaucoup de fleurs (par exemple, hibiscus et un arbre en fleurs qui ressemblait à un magnolia) et le parfum dans l'air était forte. Un après-midi, je me suis assis sur un banc et j'ai fait cette esquisse de quelques arbres près de l'entrée.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Sunday, March 16, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


Here's another scene from the beach. I was trying to think of new sketches to make and decided to sit on the sand in the hot sun and make a quick sketch of some more shelters and palapas. I then began to paint the scene but finished it much later.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

Voici une autre scène de la plage. J'essayais de penser à de nouvelles scènes à dessiner et J'ai décidé de m'asseoir sur le sable dans le soleil chaud et faire un croquis rapide de quelques abris et palapas. J'ai alors commencé à peindre la scène mais l'a fini beaucoup plus tard.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Wednesday, March 12, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


Generally, we tend to be careful about exposing ourselves to the sun. We like to get some exposure, but not too much. This can be a challenge when you are on a beach in Cuba. There're some people on the beach who sit in the full sunshine all day long and seem to enjoy it. Their skins are a deep tan colour. Maybe they will never have any problems. When we arrive at the beach, we head directly for a palapa - one of those wooden umbrella structures with palm leaves on the top. They provide enough shade for us and are interesting to examine and sketch.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

En général, nous avons tendance à faire attention à nous exposer au soleil. Nous aimons le soleil, mais nous voulons éviter d'être trop exposé. Cela peut être un défi lorsque vous êtes sur une plage à Cuba. Il y a certains gens sur la plage qui sont assis dans le plein soleil toute la journée et semblent en profiter. Leurs peaux sont de couleur brun foncé. Peut-être qu'ils n'auront jamais aucun problème. Quand nous arrivons à la plage, nous nous dirigeons directement pour une palapa - une de ces structures fait en bois avec des feuilles de palmier sur le dessus. Ils fournissent assez d'ombre pour nous et sont intéressants à examiner et à esquisser.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Monday, March 10, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba



The beach in front of our hotel in Cayo Santa Maria was over 6 km long (almost 4 miles) without any obstacles. It was a fine white sand beach like many of the others in the Jardines del Rey archipeligo. In some areas away from the resorts, the beach was almost deserted. It felt like you were almost alone on the island! Many people took advantage of this opportunity for long strolls or jogs along the shoreline. I liked walking it at different times of the day, but at the end of the afternoon the colours were stronger with long shadows stretching along the landscape.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

La plage en face de notre hôtel à Cayo Santa Maria était plus de 6 km de longueur (presque 4 miles) sans aucun obstacle. C'était une belle plage de sable blanc comme la plupart des autres dans le archipeligo Jardines del Rey. Dans certaines régions loin des complexes, la plage était presque déserte. C'était comme si vous étiez presque seul sur l'île! Beaucoup de gens ont profité de cette occasion pour de longues promenades ou le jogging le long du rivage. J'ai bien aimé marcher à différents moments de la journée, mais à la fin de l'après-midi les couleurs étaient plus forts avec de longues ombres qui s'étendent le long du paysage.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.

Saturday, March 8, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


What's an all-inclusive Caribbean resort without a beach bar? If you're planning to stay on the beach from 9 am to 6 pm, then its handy to have some place nearby where you can get some refreshments. I certainly liked the construction of this little bar and thought that it would make a good subject for a sketch. It was an little oasis in a sun-drenched landscape. Its thatched roof provided welcomed shade; the colour of the wood was very attractive; and small details (like the carved posts below) caught my attention. And, of course, the beer and pina coladas were delicious.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

C'est quoi un hôtel tout compris dans les Caraibes sans un bar de plage? Si vous avez l'intention de rester sur la plage de 9h à 18h, c'est pratique d'avoir un endroit à proximité où vous pouvez obtenir quelques rafraîchissements. J'ai certainement aimé la construction de ce petit bar et j'ai pensé qu'il ferait un bon sujet pour un croquis. C'était une petite oasis dans un paysage ensoleillé. Son toit de chaume fournissait de l'ombre; la couleur du bois était très attrayant; et les petits détails (comme les poteaux sculptés ci-dessous) ont attiré mon attention. Et, bien sûr, la bière et le pina colada étaient délicieux.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.



Thursday, March 6, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba




If you're a youngster (or someone just young at heart), one of the pleasures of a beach is to build sand castles and moats along the shoreline and then to watch the tides come and wash them away. Here's a quick sketch of a young boy digging away in the afternoon sun.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

Si vous êtes un enfant (ou quelqu'un simplement jeune de coeur), l'un des plaisirs de la plage est de construire des châteaux de sable et de fossés le long du rivage, puis de regarder les marées viennent et lavez-les. Voici un croquis rapide d'un jeune garçon en train de creuser dans le soleil d'après-midi.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.



Tuesday, March 4, 2014

Cayo Santa Maria, Cuba


This winter, I've had the good fortune to visit Cayo Santa Maria in Cuba once again. It's a lovely place. The beach seems neverending and the sun was much appreciated (especially this winter which started early in November and has been colder than usual). The staff at our hotel were very friendly and helpful. During my visit, I made several sketches on the beach and around the resort. The above sketch is of small catamarans that would sail back and forth along the shoreline when the breeze was not too strong. I used a new watercolour paper made by Clairefontaine which I found to be extremely absorbent with a nice surface. Over the next days, I will be posting more sketches that I made in Cuba.
Watercolour on Clairefontaine 100% cotton paper.

Cet hiver, j'ai eu la bonheur de visiter Cayo Santa Maria à Cuba à nouveau. C'est un endroit charmant. La plage semble être sans fin et le soleil était très apprécié (surtout cet hiver qui a commencé tôt en novembre et a été plus froid que d'habitude). Le personnel de notre hôtel était très gentil et serviable. Lors de ma visite, j'ai fait plusieurs croquis sur la plage et autour du resort. Le dessin ci-dessus c'est de petits catamarans qui naviguent le long de la côte quand le vent n'était pas trop fort. J'ai utilisé un nouveau papier d'aquarelle faite par Clairefontaine que j'ai trouvé extrêmement absorbant avec une belle surface. Au cours des prochains jours, je publierai plus de croquis que j'ai fait à Cuba.
Aquarelle sur papier Clairefontaine 100% coton.