Thursday, December 27, 2012

Winter landscape with farmhouse / Paysage d'hiver avec une maison de ferme


After two major snowstorms within a week, it seems as though we've finally returned to our 'normal' Canadian winter weather.  Snow, snow, and more snow.  However, it is lovely to witness a snowstorm in a forest.  Sounds are muted, colours are transformed into greyscale, and mysterious tracks disappear in the forest.
Lamy Safari pen with Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Après deux tempêtes de neige majeures dans une semaine, il me semble que nous avons finalement retournés à notre l'hiver canadien «normal». Neige, neige et encore de la neige. Cependant, il est très agréable de voir une tempête de neige dans une forêt. Les sons sont coupés, les couleurs sont transformées en niveaux de gris, et il y a des pistes mystérieuses qui disparaissent dans la forêt.
Lamy Safari stylo à encre noir de carbone Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Photo of the lake during a snowstorm / Photo du lac pendant une tempête de neige.

Tuesday, December 18, 2012

Cottage and hiden cabin / Chalet et cabane cachée


Here's another addition to my series on cottages on the lake.  As much as this cottage looks superb, the small cabin hidden on the right side of the painting looks like a little gem with its floor to ceiling windows overlooking the lake.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink, 9.5 x 12 inches (24 x 32 cm).

Voici une autre addition à ma série de peintures des chalets sur le lac. Autant que ce chalet est superb, la petite cabane cachée sur le côté droit de la peinture ressemble à un petit bijou avec ses grandes fenêtres donnant sur le lac.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre de carbone noir de Platinum, 9,5 x 12 pouces (24 x 32 cm)
.

Saturday, December 8, 2012

Leamy Lake Park / Parc du Lac Leamy


A couple of weeks ago, I went on a walk at the Lake Leamy Park in Gatineau.  It was a cold, gray day and you had to be careful when walking since the previous day's rain had frozen on the ground.  The park has some interesting bike paths (which are converted into cross-country ski paths in winter) and a lot of large trees.  One of them caught my attention and I took a picture for a possible future sketch.  I don't know how many more years this tree will survive since it had a fairly large hole in its trunk.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

A il y a quelques semaines, je suis allé en promenade dans le parc du Lac-Leamy à Gatineau. C'était une journée froide et grise, et il fallait être prudent en marchant puisque la pluie de la veille avait gelé sur le terrain. Le parc a des pistes cyclables intéressants (qui sont convertis en pistes de ski de fond en hiver) et beaucoup de grands arbres. L'un d'eux a attiré mon attention et j'ai pris une photo pour une esquisse ans l'avenir. Je ne sais pas combien d'années cet arbre survivra car il y avait un trou assez grand dans son tronc.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Wednesday, December 5, 2012

Crab apple tree / Pommier crabe


To continue my series of sketches from behind warm windows, here's a crab apple tree that grows in my backyard.  The colours reflect the rather grim weather that we've been having lately - overcast skies, cold temperatures and dim light.  However, everything should perk up when the snow finally arrives.  I'm always attracted to this tree because of its rough bark and the manner that its limbs intertwine. In the spring, it is a riot of colour and lovely fragrances.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Pour continuer ma série de croquis d'en arrière les fenêtres chaudes, voici un pommier crabe qui pousse dans mon jardin.  Les couleurs reflètent les conditions météorologiques plutôt sombre que nous avons eu ces derniers temps - ciel couvert, les températures froides et les niveaux d'éclairage bas.  Cependant, tout devrait s'améliorer quand la neige arrive.  Je suis toujours attiré par cet arbre en raison de son écorce rugueuse et de la manière qui s'entrelacent ses branches. En printemps, il est plein de couleurs et les odeurs parfumés.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Wednesday, November 28, 2012

Arthur Rackham's Oak and Reeds / Le Chêne et les roseaux d'Arthur Rackham


I don't know if I created this picture because some very large trees have fallen recently on my property at the lake, but this is a 'cover' or copy of a black and white sketch made by Arthur Rackham in 1912 (see below) for a collection of Aesop fables.  This illustration is known as the 'Oak and Reeds' and can be summarized in this verse by W.J. Linton in 1887 (which was also illustrated by Wallter Crane):

Giant oak, in his strength and his scorn
Of the winds, by his roots was uptorn:
But slim reeds at his side, 
The fierce gale did outride,
Since by bending the burden was borne.

I have always admired Rackham's skill in story-telling through illustration, and the techniques that he employed.  Unfortunately, I've found very little technical information on the way he sketched and layered his watercolours to create his fabulous pictures.

For my sketch, I took certain liberties.  I changed the reeds into cat-tails and I simplified the background.  Rackham's original sketch is one hundred years old but still looks as fresh as the day the ink dried.  Bravo!
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.


Je ne sais pas si j'ai créé cette image parce que certains très grands arbres sont tombés recémment sur ma propriété au bord du lac, mais il s'agit d'une «couverture» ou d'une copie d'un dessin en noir et blanc réalisés par Arthur Rackham en 1912 (voir ci-haut) pour un recueil de fables d'Ésope. Cette illustration est connu comme le «Chêne et Roseaux» et peuvent être résumées dans cette chanson par les Cowboys fringants:

Même si le chêne est géant
Il fendra dans l'ouragan
Moi roseau par mauvais temps
Je danse avec le vent

J'ai toujours admiré les abilités de Rackham de faire les illustrations narratives, et les techniques qu'il employait.  Malheursement, je n'ai trouvé que très peu d'informations technique sur la façon dont il a fait ses esquisses et ses aquarelles en couches pour créer ses images fabuleuses.

Pour mon dessin, j'ai pris quelques libertés. J'ai changé les roseaux en quenouilles et j'ai simplifié le fond. Le croquis original de Rackham est de cent ans, mais a toujours l'air aussi frais que le jour où l'encre a séché. Bravo!
Aquarelle avec plum flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Monday, November 26, 2012

At the garage / Au garage


Today while I was waiting to have my winter tires installed at the garage, I decided to make a very quick sketch.  It was warmer than going outside (at -4 C) to paint and they had some comfortable chairs.  No one took particular notice of what I was doing - they were reading their papers, checking their mobile devices or watching the television.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Aujourd'hui, pendant que j'attendais d'avoir mes pneus d'hiver installés au garage, j'ai décidé de faire un croquis très rapide. Il faisait plus chaud dans le garage que d'aller à l'extérieur (à -4 C) pour peindre et ils avaient des chaises confortables. Personne n'a pris connaissance particulière de ce que je faisais - ils lisaient leurs journaux, vérifiaient leurs appareils mobiles ou regardaient la télévision.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire carbon de Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Sunday, November 11, 2012

Backyard deck / Terrasse jardin


The light in November is interesting.  Without any leaves on the trees, it can be harsh and cast long shadows by mid-afternoon.  At the same time, the sun is getting weaker and doesn't rise high in the sky anymore. Like me, you might be noticing these things on your backyard deck.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

La lumière en novembre est intéressante. Sans aucune feuille sur les arbres, la lumière peut être dur avec des longues ombres en après-midi. À même temps, le soleil est en train de s'affaiblir et ne se lève pas haut dans le ciel. Comme moi, vous avez peut être remarquer ces choses sur votre terrasse jardin.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodlers et encre noire de Platinum Carbon dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Monday, November 5, 2012

Streetview / La vue de la rue

To continue my outdoor sketching from behind a comfortable (i.e., warm) window, here's the view of part of the neighbourhood on a cool November afternoon.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Pour continuer mes croquis en plein air derrière un confortable (c.-à-dire, chaud) fenêtre,voici le point de vue d'une parti du quartier en après-midi froid de novembre.
Aquarelle avec plume Lamy Safari et l'encre noire de Platinum Carbon dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Likenesses / Ressemblances



Here are another couple of likenesses from my figure drawing classes.  Each one took less than 25 minutes to do.  At this speed, you have to use an economy of lines and shading. Simple props, like the violin, can consume a lot of precious time to sketch.

Voici un autre couple de portraits de mes cours de dessin de figure.  Chacun a pris moins de 25 minutes à faire.  À cette vitesse, on doit utiliser une économie de lignes et d'ombres.  Les accessoires simples, comme le violon, peuvent consumer beaucoup de temps précieux à dessiner.

Tuesday, October 23, 2012

Restaurant in the forest / Le restaurant dans le forêt


Last week, I did some exploring in the vicinity of 31-Mile Lake in the Upper Gatineau Valley (Quebec) and came across this lovely structure next to a public boat launch.  It's a new restaurant known as L'huile d'olive and it is a gem.  There's a small marina in front of it on the lake - which really is 31 miles (44 km) long. While I haven't ate there yet, it surely will be on my to-do list.  My sketch was done at home since it was cool and raining while I was there.
Watercolour with Noodler's Conrad flex pen and Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

La semaine dernière, j'ai fait une exploration dans les environs du Lac des 31 Milles dans la Vallée de la Gatineau (Québec) et j'ai trouvé cette belle structure à côté d'un quai publique. C'est un nouveau restaurant connu sous le nom de L'huile d'olive et c'est un petit bijou. Il y a une petite marina en face sur le lac - oui, le lac est vraiment 31 miles (44 km) de long. Bien que je n'ai pas mangé là encore, il sera sûrement sur ​​ma liste des affaires à faire. Mon croquis a été fait à la maison, car il était trop froid et il pleuvait pendant que j'étais là. Aquarelle avec plume Noodler Conrad flex et Lexington gris d'encre dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.


Sunday, October 21, 2012

Through my window / À travers ma fenêtre


The weather is getting somewhat chillier.  As far as I'm concerned, it would be a small but rather uncomfortable challenge to do pleine air sketching outdoors these days;  its much more pleasant to do it from the other side of a patio door or large window. As you can see, this is exactly what I've done!
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Le temps devient un peu plus froide maintenant. En ce qui me concerne, ce serait un petit défi de faire un croquis à pleine air ces jours-ci.  C'est beaucoup plus agréable de le faire de l'autre côté d'une porte patio ou une grande fenêtre. Comme vous pouvez le voir, c'est exactement ce que j'ai fait!
Aquarelle avec plume Lamy Safari et Lexington Noodler l'encre grise dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, October 20, 2012

Daybreak at the lake / L'aube au bord du lac


I was fortunate to spend last week at the lake.  It was very peaceful.  The most noise came from the ducks and geese in the bay preparing for their flight down south.  One morning, I awoke to a beautiful sunrise that I reproduced in this watercolour sketch.
Watercolour in a Fabriano Venezia sketchbook.

J'ai eu la chance de passer la semaine dernière au lac. Il était très calme. La plupart des bruits provenaient des canards et des oies dans la baie préparent à leur vol vers le sud. Un matin, je me réveillai à un beau lever de soleil que j'ai reproduites dans cette esquisse à l'aquarelle.
Aquarelle dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, October 6, 2012

Autumn boat ride / Voyage de bateau en automne

Its a glorious time of the year to take a boat ride.  The forest is ablaze in colour and the reflections on the water are stunning. Its also rather sad, because most cottagers pull their boats out of the water in preparation for winter. Fortunately my pontoon boat is one of the smallest on our lake which makes my task a lot more simpler.
Watercolour with Waterman Graduate pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

C'est un temps glorieux de l'année pour prendre un voyage de bateau. La forêt est en feu avec les couleurs et les reflets sur l'eau sont superbes. Il est aussi un temps un peu triste, parce que la plupart des propriétaires de chalets tirer leurs bateaux hors de l'eau en préparation pour l'hiver. Heureusement, mon bateau ponton est l'un des plus petit sur notre lac qui rend ma tâche beaucoup plus simple.
Aquarelle avec plume Waterman Graduate et encre noire de Platinium Carbone dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Saturday, September 22, 2012

Cottage in summer / Chalet en été


This is a sketch of my cottage that I drew this summer. Its nestled in a forest looking over a small bay on a northern Quebec lake. My wife and I built it together starting with the plans that I painstakingly drew on large sheets of paper. What a job! But we're starting to enjoy the fruits of our labours now. As for the sketch, I did it from a photo (below) and memory. You'll also notice the tools of the trade that I used in composing this sketch.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Voici un croquis de mon chalet que j'ai dessiné cet été. Il est niché dans une forêt donnant sur une petite baie sur un lac du nord du Québec. Ma femme et moi l'ont construit ensemble en commençant par les plans que j'ai soigneusement dessiné sur de grandes feuilles de papier. Quel travail! Mais nous commençons à récolter les fruits de nos travaux maintenant. En ce qui concerne le croquis, je l'ai fait à partir d'une photo (ci-dessous) et de la mémoire. Vous remarquerez également les outils du métier que j'ai utilisé dans la composition de cette esquisse (photo).
Aquarelle avec plume Lamy Safari et encre noire Carbon Platinum dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.


 

Friday, September 14, 2012

The boat wake / Le sillage du bateau


Maybe I over-exaggerated things a little, but when I saw this boat on the lake, I was impressed by the intense blue of its wake.  The light was just starting to fall and the colours along the shoreline and the reflections in the mirror-like lake were starting to become subdued.  Very relaxing. Then this fishing boat passes me and the effect it had on the water was quite remarkable. The surface, which was very smooth and still, became turbulent and then it fanned out into gentle waves.  As I mentioned, the colour was a very rich blue that seemed out of place. It was quite a scene; I'll have to consider doing this as a full painting one day!
Watercolour with Waterman Graduate fountain pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Peut-être que j'ai exagérés les choses un peu, mais quand j'ai vu ce bateau sur le lac, j'ai été impressionné par le bleu intense de son sillage. La lumière commençait tout juste à tomber et les couleurs le long du littoral et les reflets dans le lac - comme un miroir - commençaient à être adoucis. Très relaxant. Puis, ce bateau de pêche me passe et l'effet qu'il a eu sur l'eau était tout à fait remarquable. La surface lisse est devenu turbulente et se déployèrent dans les vagues douces. Comme je l'ai mentionné, la couleur était d'un bleu très riche, un peu déplacé. C'était tout un spectacle, je dois envisager de faire peinture de ce scène un jour!
Aquarelle avec plume Waterman fontaine Graduate et de l'encre Carbone Platine noir dans un carnet de croquis Fabriano Venezia.

Thursday, September 6, 2012

House across the bay / Maison sur la baie

A sketch gives you a moment to relax, enjoy the scenery, and observe some things that you've taken for granted. This is a house which lies across the bay from my cottage. While sitting on the dock on the bay (!), I had the pleasure to scribble this image of that lovely place.
Watercolour with Waterman Graduate fountain pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Une esquisse vous donne un moment pour se détendre, profiter du paysage et observer certaines choses que vous avez pris pour acquis. Ceci est une maison qui se trouve sur la baie en face de mon chalet. Tout en se reposant sur le quai, j'ai eu le plaisir de griffonner cette image de ce bel endroit.
Aquarelle avec plume fontaine Waterman Graduate et l'encre noir Carbon de Platinum dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Likenesses / Ressemblances


A portrait takes time to prepare and execute. When I'm doing a figure sketch, I aim for a quick likeness which portrays the model. Here are a few examples.

 
Un portrait prend du temps à préparer et à exécuter. Quand je fais un croquis d'une étude de figure, je vise pour une ressemblance qui met en scène le modèle. Voici quelques exemples

Monday, August 13, 2012

The big adventure / La grande aventure

Nothing better than a paddle on the lake ... check out the lilypads, the fish, and the snapping turtles! Done from memory and a photo.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Rien de mieux qu'un tour sur le lac ... vérifier les nénuphars, les poissons, et les tortues hargneuses! Dessiner de mémoire et un photo.
Aquarelle avec plume fontaine Safari de Lamy et l'encre noire Carbon de Platinum dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Tuesday, August 7, 2012

Guys fishin' / Les gars en traine de pêcher

This sketch was done fairly quickly while some guys were fishing in front of my cottage. (As an aside, it appears to me that in general there are as many ladies fishing as guys ... but I digress.) Of course, its was hard to capture this scene exactly since the boat moved around in the current and the fishermen moved around checking their lures and whatnot. So I used this as an experiment with a new pen I received - the Noodler Conrad flex pen. Its a nice size for my large hand, and holds a lot of ink. My only complaint is that it is too generous in terms of the flow of ink. While I wanted to create fine lines, the gush of ink made the lines all too thick and forced me to think more about using the pen than composing the scene. I think that if I push the feed in, the flow of ink will diminsh. More later...

Watercolour with Noodler's Conrad flex pen and Lexington gray ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Ce croquis a été fait assez rapidement, tandis que certains gars étaient à la pêche en face de mon chalet. (En passant, il semble qu'en générale il y a autant de dames que de gars qui font la pêche ... mais je digresse.) Bien sûr, il était difficile à saisir exactement cette scène parce que le bateau se déplaçaient dans le courant et les pêcheurs se déplacaient en vérifiant leurs leurres et tout le reste. J'ai donc utilisé ce croquis comme une expérience avec un nouveau stylo, j'ai reçu - le Conrad flex de Noodler's. Le stylo avait une bonne taille pour ma grande main, et détient beaucoup d'encre. Mon seul reproche, c'est qu'il est trop généreux en termes de l'écoulement de l'encre. Alors que je voulais créer des lignes fines, le jet d'encre a fait les lignes trop épaisses et m'a forcé à réfléchir davantage d'employer la plume que de composer la scène. Je pense que si je pousse le flux l'écoulement de l'encre serait moins fort. À plus tard pour les résultats ...

Aquarelle avec une plume de fontaine Noodler's Conrad flex et l'encre gris Lexington dans un livre de croquis Venezia de Fabriano.

Monday, August 6, 2012

Campfire overlooking lake / Camp de feu auprès du lac


Watercolour with Mont Blanc fountain pen and Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Aquarelle avec une plume fontaine Mont Blanc et l'encre noir de Platinum Carbon dans une livre de croquis Fabriano Venezia.

Wednesday, July 18, 2012

Cottage on Chemin Lesage / Chalet sur le chemin Lesage


At every turn on a bay at the lake, there's always another peaceful site to admire.
Watercolour with Noodler's Ahab flex fountain pen and American Eel black ink, 9.5 x 12.5 inches (24 x 32 cm).


A chaque tournant dans une baie au lac, il y a toujours un autre site paisible à admirer.
Aquarelle avec plume fontaine Ahab de Noodler's avec encre noir American Eel, 9.5 x 12.5 pouces (24 x 32 cm).

Thursday, July 5, 2012

Cabin by moonlight / Cabane au claire de la lune


Its always enchanting to be in a forest by moonlight. The deep dark of an overcast night can give you a feeling of foreboding; you never know what can be lurking in the shadows. You want a campfire to keep you safe. Moonlight transforms the landscape and gives you a sense of magic.
Watercolour with Lamy Safari pen, Platinum Carbon black ink in a Fabriano Venezia sketchbook.

Il est toujours enchantant d'être dans une forêt au clair de la lune. L'obscurité profonde d'un ciel couvert peut vous donner un sentiment d'appréhension; tu ne sais jamais ce qui peut être tapi dans l'ombre. Tu veux un feu de camp pour vous protéger. Le clair de lune transforme le paysage et vous donne un sens de magie.
Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari et l'encre noir Platinum Carbon dans un livre de croquis Fabriano Venezia.

Monday, July 2, 2012

Cabin in the woods / Cabane dans le forêt


Many years ago (in a different lifetime), I stretched my meager dollars and built a small cabin on a northern lake. It was roughly modeled on Thoreau's Walden - a sparce 10 x 16 foot box. For a couple, this was an ideal retreat for a weekend. We even managed to use the cabin in winter during -20C weather! Looking forward to our senior years (and a little more comfort), we planned and built a cottage a few feet away. However, the cabin still attracts our fancy - for the simplicity of an undemanding, uncomplicated life with few pretensions. 
Watercolour with Lamy Safire pen, Platinum Carbon ink, in a Fabriano Venezia sketchbook.

Il y a plusieurs années (dans une vie différente), je m'étirais mes maigres dollars et j'ai construit une petite cabane sur un lac au nord. Il a été bâti à peu près sur le modèle de Walden de Thoreau - une petite boîte de 10 x 16 pieds. Pour un couple, ce fut une retraite idéale pour une fin de semaine. Nous avons même réussi à l'utiliser en hiver pendant les températures de -20C! Dans l'attente de nos années supérieurs (et pour un peu plus de confort), nous avons planifié et construit un chalet à quelques mètres. Toutefois, la cabane attire toujours notre imagination - pour la simplicité d'une vie simple, peu exigeante, avec peu de prétentions.
Aquarelle avec plume de fontaine Lamy Safire, l'encre Platinium Carbon noir dans un livre de croquis Fabriano Venezia.

Tuesday, June 19, 2012

Climbing rose / Rosier grimpant

 
This is another sketch of the backyard. Our climbing rose is lovely at this time of year as it twists around our backyard door.
Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington Grey ink on Fabriano Venezia sketchbook.


C'est une autre croquis de l'arrière-cour. Notre rosier grimpant est belle en ce moment de l'année comme il se tord autour de notre porte arrière-cour.
Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari et l'encre gris Lexington de Noodlers dans un livre de croquis Fabriano Venezia. 


Wednesday, May 23, 2012

Path to the lake / Le sentier au lac

Watercolour with Lamy Safari fountain pen and Platinum Carbon Black ink on Fabriano Venezia sketchbook.
Aquarelle avec plume fontaine Safari de Lamy et l'encre noir carbon de Platinum dans un livre de croquis Fabriano Venezia.

Thursday, May 3, 2012

Magnolia flowers / Les fleurs de magnolia


Watercolour with Noodler Ahab flex pen and black American Eel ink on Fabriano Venezia sketchbook.
Aquarelle avec plume fontaine Ahab de Noodlers et encre noir American Eel dans un livre de croquis Fabriano Venezia.

Thursday, April 19, 2012

Magnolia tree / Magnolier


Our star magnolia is now in full bloom with a lovely fragrance floating around the yard. There are more blooms than usual, which might be a result of the especially mild winter we had.
Watercolour with Lamy Safari pen and Platinum carbon black ink in Fabriano Venezia sketchbook.

Notre magnolia est maintenant en pleine floraison avec un fragrance délicieuse qui flotte autour de la cour. Cette année, il y a plus de fleurs que d'habitude, ce qui pourrait être le résultat de l'hiver particulièrement doux que nous avions eu.
Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari et l'encre noir carbon de Platinum dans un livre de croquis Fabriano Venezia.

Monday, April 9, 2012

Cuban band / L'orchestre cubain


Watercolour with Lamy Safari pen and Noodler's Lexington gray ink on Fabriano Venezia sketchbook.

Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari avec l'encre gris Lexington de Noodler's sur livre de croquis Fabriano Venezia.

Monday, April 2, 2012

Cayo Santa Maria


Watercolour in Fabriano Venezia sketchbook.

Aquarelle dans mon livre de croquis Fabriano Venezia

Thursday, March 29, 2012

Cayo Santa Maria

Just back from a week in Cayo Santa Maria, Cuba. While there, I did a few pleine air watercolour sketches on the beach. This one is of a small catamaran that sailed up and down the beach.
Watercolour in Fabriano Venezia sketchbook.

Je reviens tout juste d'une semaine à Cayo Santa Maria, Cuba. Tandis que j'étais là, j'ai fait quelques croquis pleine air d'aquarelle sur la plage. Cette esquisse est d'un petit catamaran qui a navigué le long de la plage.
Aquarelle dans mon livre de croquis Fabriano Venezia 

Monday, March 12, 2012

Maple sugar cabin / Cabane à sucre d'érable

Sometimes an inspiration for a painting comes from unusual places. This was the inspiration for the sketch below.
Watercolour with Hero fountain pen, Noodler's Lexington Gray ink, Fabriano Venezia sketchbook, 20 x 25 cm (8 x 10 inches).

Parfois, une source d'inspiration pour une peinture vient d'endroits inhabituels. Ce fut l'inspiration pour le croquis ci-dessous.
Aquarelle avec plume fontaine Hero, l'encre gris Lexington de Noodler's, Fabriano Venezia livre de croquis, 20 x 25 cm (8 x 10 pouces).


Lakehouse with horses / Maison au lac avec des chevals


There are several houses in the vicinity of Grand Lac Rond (aka, Lac Roddick) that raise horses and even lamas. Here is a painting of one.
Watercolour with Rotring fountain pen, Noodler's Lexington Gray ink, Fabriano 140 lb. watercolour paper, 32 x 24 cm (12 x 9 inches).

Il y a plusieurs maisons dans les environs du Grand Lac Rond (aka, Lac Roddick) qui élèvent des chevaux et même des lamas. Voici une peinture d'un
Aquarelle avec plume fontaine de Rotring, l'encre gris Lexington de Noodler's, papier d'aquarelle Fabriano 140 lb., 32 x 24 cm (12 x 9 pouces).

Thursday, February 23, 2012

Skating under Laurier Street Bridge / Patiner sous le pont de la rue Laurier


Unless the temperature begins to cool off substantially, it looks like the skating season on the Rideau Canal in Ottawa will be over. It is a pity, but I have to admit that I enjoyed the relatively mild weather this winter.
Watercolour with Lamy Safari pen, Platinum carbon black ink, Fabriano Venezia sketchbook, 20 x 25 cm (8 x 10 inches).

À moins que la température commence à refroidir substantiellement, il semble que la saison de patinage sur le canal Rideau à Ottawa sera terminée. Il est dommage, mais je dois avouer que j'ai apprécié le temps relativement doux cet hiver.
Aquarelle avec plume fontaine Lamy Safari, encre Platinum carbon noir, Fabriano Venezia livre de croquis, 20 x 25 cm (8 x 10 pouces).

Wednesday, February 1, 2012

Winterlude / Bal de neige


Ottawa-Gatineau's annual winter festival will soon begin. I thought that this illustration would be a suitable posting in anticipation of the event.
Lamy Safari pen, Platinum Carbon black ink, watercolour.

La festival d'hiver de la région Ottawa-Gatineau va bientôt commencer. Je pensais que cette illustration serait un bon affichage en prévision de l'événement.
Plume fontaine Lamy Safari, encre noir de Platinum, aquarelle.


Monday, January 30, 2012

Cottage reflected in lake / Chalet réfleter dans le lac


I continue to paint scenes from around the lake, there are so many that are wonderful. On days when the water is calm, the reflections along the shoreline are just spectacular.
Watercolour with Noodler's Ahab flex pen and Black American Eel ink, Fabriano 140 lb. watercolour paper 32 x 24 cm (12 x 9 inches).

Je continue à peindre des scènes des quatre coins du lac - il y a tellement des scènes qui sont merveilleuse. Les journées quand l'eau est calme, les réflexions sur le littoral sont simplement spectaculaires.
Aquarelle avec plume flexible Ahab de Noodler's et encre noire American Eel, papier d'aquarelle Fabriano 300 g, 32 x 24 cm (12 x 9 pouces).